Tercüman Hangi Sözleri Sansürledi?

Tercüman Hangi Sözleri Sansürledi?
Frank Rijkaard'ın A.Gücü mağlubiyeti sonrası düzenlediği basın toplantısında yine tercüme krizi yaşandı...

Yücedağ, Rijkaard'ın sözlerini yine sansürleyerek verdi... Bu ayrıntı Hollanda'da yaşayan ve Flemenkçe bilen bir Türk vatandaşı Fırat Topal'ın dikkatinden kaçmadı...

Hollandalı hocanın tercümanlığını yapan Mustafa Yücedağ, gazetecilerin 'Haftaya Fenerbahçe derbisi var ne düşünüyorsunuz?" şekildeki sorusuna şu yanıtı verdi... "Onu gidin futbolculara sorun"

Fakat Yücadağ, Rijkaard'ın bu yanıtını Türkçe'ye "O maçı düşünmüyoruz" şeklinde çevirdi...

Üstündağ'ın ilk vukuatı değil

Geçen sezon Rijkaard'ın tercümanlığını yapan Mert Çetin'in yerine sportif direktör Adnan Sezgin'in operasyonuyla göreve getirelen Mustafa Yücedağ  daha öncede sansür uygulamaştı...

Yücedağ, Almanya'daki F.Bahçe yenilgisinin ardından "Elimizdeki malzeme bu" sözleri basına aktarmamıştı.

Yücedağ, Sivas maçı sonrası "G.Saray kadro kurmakta gecikti mi?" sorusunu, "Üç kulvar için kadro yeterli mi?" şeklinde hocaya iletirken, asıl olay bir gazetecinin "Geçen sene ve bu sezonki G.Saray arasındaki farkın nedeni nedir? Kadro yetersizliği mi, takviye yapılmaması mı ya da takviye yetersizliği mi?" sorusunun ardından patladı.

Rijkaard "Transferler olmuyor. Olmuyor ve nedenini ben de bilmiyorum. Belki olanaklar yeterli değil, belki de istediğimiz oyuncularla şu ana dek anlaşma olanağı bulamadılar. Ama işler yürümüyor. Nedenini bilmiyorum" yanıtını verirken, tercüman ise "Bu konuyla ilgili konuşmak istemiyorum. Ama transferle ilgili kulüp şu an uğraşıyor" demekle yetinmişti.

Bu habere henüz yorum eklenmemiştir.
Diğer Haberler
Çok Okunanlar
    Sansürsüz Haber, Akis Medya kuruluşudur
    Copyright © 2011 http://www.sansursuzhaber.com/
    E-Posta: info@sansursuzhaber.com